Перевод "out West" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение out West (аут yэст) :
ˈaʊt wˈɛst

аут yэст транскрипция – 30 результатов перевода

No means yes. Yes means no.
You know, I should've disappeared the whore before she went out west.
I missed my chance by 20 minutes.
"Нет" - значит "да", "да" - значит "нет".
Знаешь, мне стоило убрать эту потаскуху прежде, чем она улизнула.
Я опоздал всего на 20 минут.
Скопировать
Oh, "Chesapeake and Illinois".
Look, there's one from way out West. Denver and Rio Grande.
I bet that's a good railroad, don't you?
"Чесапик и Иллинойс".
Гляди, есть один с Запада - "Дэнвер и Рио-Гранде".
Это отличная железная дорога, скажи? !
Скопировать
Of course, out where I come from...
You have women out West?
Oh, yes.
Конечно, там откуда я родом ...
У вас есть женщины на Западе?
О, да.
Скопировать
But I spent the next six weeks organizing a voter registration drive for Bed-Stuy and Bensonhurst.
You know when you go out West, how they say:
"Don't miss the Grand Canyon. It's one of the few things in life when you actually see it, it doesn't disappoint"?
Но следующие 6 недель я провел, организуя регистрацию избирателей. в Бед-Стэй и Бенсонхурсте.
Знаешь, как говорят на Западе:
"Не пропустите Большой Каньон, это одно из немногих мест на свете увидев которое, вы точно не будете разочарованы"?
Скопировать
Out where the river bend hits up with the end of the sky lt`s left of Nebraska and over a crest
On a little patch of heaven Way out west
Everything`s green Know what I mean?
Там небеса глядят с улыбкой, сливаясь с рекой. Левее Небраски, как раз под горой.
Что за райское местечко, боже мой!
Зелень кругом, всюду цветы.
Скопировать
Darling, it`s quite the sweetest sight that you ever done seen
Ain`t nothing much out there just life at its best On a little patch of heaven Way out west
Bees by the dozen are buzzing real peaceful Every bluebonnet, doggone it Smells nice
Ты никогда, дружок, не видел такой красоты!
Ей- богу, прелестный тут есть уголок, на просторах наших западных дорог!
Пчелы недаром нектаром упьются, - в желтой корзинке тычинки цветков.
Скопировать
The only thing missing is you as my guest
On a little patch of heaven Way out west
Why don`t you come visit?
Оставь же сомненья, сюда заезжай.
Он ждет тебя, чудесный, добрый край!
Ты сразу увидишь:
Скопировать
Look, here's the thing,Jackie.
bossy, vain, shallow princess types... and since you're no longer available, he shipped one in from out
He's not supposed to replace me.
Слушай, дело вот в чем, Джеки.
Келсо нравятся наглые, самодовольные, мелочные принцесски, и, поскольку тебя ему не видать, он выписал себе другую с Запада.
Он не должен меня заменять.
Скопировать
The only thing missing is you as my guest
On a little patch of heaven Way out west
Why don`t you come visit?
Оставь же сомненья, сюда заезжай.
Он ждет тебя, чудесный, добрый край!
Ты сразу увидишь:
Скопировать
On that little patch of heaven
Way out west
Lumos Maxima. Lumos Maxima. Lumos Maxima.
Так решайся!
Не раздумывай! Давай!
Люмоc Maкcимa.
Скопировать
Look.
I got a fast shuffle out West.
Now all I'm asking is a fair chance to work up a legitimate business.
Слушай.
Я свалил с Запада.
Все, что мне нужно - возможность заниматься законным бизнесом.
Скопировать
There's no place that's safe for you now on the waterfront.
Maybe inland, out west someplace.
A farm.
Терри, тебе нужно бросать этот порт.
Твое место не здесь, а на западе, на ферме.
На ферме?
Скопировать
I guess it was easier for her to change her name... than for a whole family to change theirs.
That'd go great out West.
Seemed to go pretty well with the cowboy here.
Что ж, полагаю, легче было ей сменить фамилию, чем всем её родственникам.
На Западе её бы оценили.
Похоже, нашему ковбою она понравилась.
Скопировать
- No, out West.
- What, out West?
So was I!
- Нет, с Запада.
- Что, с Запада?
И я тоже!
Скопировать
Or we might just as well build ourselves another government like the Declaration of Independence says to, when the old one don't work.
Just a bit farther out West.
An American naturalist wrote: "A patriot must always be ready to defend his country...
Иначе, нам лучше выбрать себе другое правительство. Как говорит об этом Декларация независимости.
В случае, если старое не действует.
Как писал Американский первопроходец:
Скопировать
Read another poem.
Pressed chest Fleshed out west
Might be the saviour
Прочитай еще одну поэму.
Плоская грудь Раскрыта на запад
Может спаситель
Скопировать
I never wore a lick of it myself.
Dropped the "Mac" part of the name when he decided to come out West... on account of he figured it'd
How 'bout your family history there, Cole?
Я сам никогда этого не носил.
Он поднял Мак в путь на Запад, чтобы найти работу.
А как насчёт твоей семьи, Кол?
Скопировать
Okay.
Now, uh... suppose I was to go out west... Arizona, for instance.
You'd have to fix me up with a new identity and all that.
Хорошо.
Так, эм, я собирался ехать на запад - в Аризону.
Тебе бы помочь мне с новой личностью и всем этим.
Скопировать
Frank Pentangeli!
I thought you was never coming out west, you big bum!
I've got to check on my boys.
Фрэнк Пентангели!
Я думал, ты никогда не выберешься на запад.
Я проверю своих мальчиков, ОК?
Скопировать
Be nice to go somewhere. I've got an hour.
We could go out west if you like.
It'd only take about an hour. Hey, watch who you're pushing!
Хочу сходить куда-нибудь.
У меня есть час. Сходим в западный район?
Как раз около часа и погуляем.
Скопировать
- Were you born in the South?
- No, out West.
- What, out West?
- Вы родом с Юга?
- Нет, с Запада.
- Что, с Запада?
Скопировать
Impossible!
You'd always suspected she'd fled out west.
She has the nerve to come to Beijing.
Невероятно!
Ты всегда подозревал, что она сбежала на запад.
У нее хватило наглости приехать в Пекин.
Скопировать
Way out west
Go out west
Old Dan... Kickin'around
Далеко на Западе.
Далеко на Западе.
Старина Дэн шлялся без дела.
Скопировать
Those were the days.
You know, when I was a kid, my dad took us out west in a land yacht.
-What's that?
Хорошее было время.
Когда я был маленький, отец брал нас с собой на яхту.
- А что это такое?
Скопировать
...snow over the weekend, and the blizzard is called one of the worst as you can see, one of the worst in that city's history.
They have not been lucky in the Midwest, as soon as they dig out another storm hits and there's one out
We've been very lucky, though.
...снег, выпавший в минувшие выходные и метель называют одними из худших как вы сами видите, одиними из худших в истории города.
Не повезло и на Среднем Западе, как только они откопаются приближается еще одна буря с запада.
Нам, однако, очень повезло.
Скопировать
You know, after Susan gets well.
Maybe we could go out west or Northwest somewhere.
She's not going to get well.
Знаешь, как только Сюзан поправится.
Может быть мы могли бы уехать куда-нибудь на запад или северо-запад.
Она не поправится.
Скопировать
And where do you go now?
- I'll probably head out west. - Hmm.
Out to Los Angeles.
И куда вы теперь пойдете?
Я, наверное, направлюсь на запад.
В Лос-Анджелес.
Скопировать
Lucky for her.
Henry's on his way out west.
oh, where?
Повезло ей.
Генри тут проездом на запад.
А куда?
Скопировать
Manny's got connections up the ass on the east coast.
We got to go out west. California, Seattle, maybe.
Maybe this guy Tony, the friend you called, maybe we could sell the shit to him.
у Мэнни связи по всему побережью!
Надо линять на запад, в Калиаорнию, Сиэтл.
Слушай, а этоттвой дружок Тони, ну которому ты звонил.
Скопировать
Died with a toothache in his heel
Way out west
Go out west
Умер от зубной боли в старых ботинках.
Далеко на Западе.
Далеко на Западе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов out West (аут yэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы out West для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аут yэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение